Spleen (LXXVII)
Les fleurs du mal (1861)
Charles BAUDELAIRE (1821-1867)

    Je suis comme le roi d'un pays pluvieux, 
    Riche, mais impuissant, jeune et pourtant très-vieux, 
    Qui, de ses précepteurs méprisant les courbettes, 
    S'ennuie avec ses chiens comme avec d'autres bêtes. 
    Rien ne peut l'égayer, ni gibier, ni faucon, 
    Ni son peuple mourant en face du balcon. 
    Du bouffon favori la grotesque ballade 
    Ne distrait plus le front de ce cruel malade ; 
    Son lit fleurdelisé se transforme en tombeau, 
    Et les dames d'atour, pour qui tout prince est beau, 
    Ne savent plus trouver d'impudique toilette 
    Pour tirer un souris de ce jeune squelette. 
    Le savant qui lui fait de l'or n'a jamais pu 
    De son être extirper l'élément corrompu, 
    Et dans ces bains de sang qui des Romains nous viennent, 
    Et dont sur leurs vieux jours les puissants se souviennent, 
    Il n'a su réchauffer ce cadavre hébété 
    Où coule au lieu de sang l'eau verte du Léthé.



Merci d'avoir consulté Spleen (LXXVII) de Charles BAUDELAIRE (1821-1867)

Spleen (LXXVII) est un extrait du livre "Les fleurs du mal (1861)" - CLE